初級ベトナム語の文法18: ~される
皆さん、こんにちは、イージーベトナム語のフオンです。
今日の記事は、レッスン18です。 今回の内容:レッスン18:~される
使い方:được/bịは「~される」という意味であり、受け身の表現です。
「được」はプラス面の意味があります。逆に、「bị」はマイナス面の意味を表します。
例:
類似例:
- Anh ấy bị người yêu đá
(アン・アイ・ビ・グオイ・イエウ・ダ)
彼は彼女に振られた。
- Cô ấy bị ăn cắp tiền
(コ・アイ・ビ・アン・カップ・ティエン)
彼女はお金を撮られた。
- Hội An được coi là di sản thế giới
(ホイ・アン・ジュオック・コイ・ラ・ジ・サン・テ・ジョイ)
ホイアンは世界遺産だと認められた。
- Tôi được thăng chức
(トイ・ジュオック・タン・チュック)
私は昇格される。
- Em ấy được tăng lương
(エム・アイ・ジュオック・タン・ルオン)
私は給料がアップされた。
※会話
社員:Giám đốc ơi, Dịp nghỉ lễ tết Việt Nam, giám đốc có về Nhật Bản không ạ ?
社長、ベトナムのテトの時に、日本に帰りますか。
社長:Không, tôi sẽ ở đây đón Tết Việt Nam.
いいえ、ここにベトナムのテトを迎えますよ。
Có lẽ tôi sẽ đi du lịch
多分、旅行に行きます。
社員:Giám đốc đi du lịch ở đâu ạ ?
社長はどこに旅行に行きますか。
社長:Tôi sẽ đi Hội An.
ホイアンに行きます。
社員:Hội an đẹp lắm ạ.
ホイアンはとてもきれいです。
Hội An được công nhận là di sản thế giới đó ạ.
ホイアンは世界遺産だと認められました。
社長:Thế à, có vẻ thú vị nhỉ.
そうですか。面白そうですね。
社員:Năm nay lễ hội bắn pháo hoa sẽ được tổ chức ở Hội An,
今年、花火大会はホイアンに行われますよ。
Giám đốc nhớ đến xem nhé.
社長は、是非見てくださいね。
社長: Cảm ơn nhé, nhất định tôi sẽ đến xem.
ありがとう。是非見に来ます。
社員: Nhưng mà ở đó đông người, giám đốc cẩn thận đồ đạc nhé.
でも、そこは人が多いから、荷物に気を付けてくださいね。
Lần trước đến Hội An, em bị lấy trộm tiền đó ạ.
前回ホイアンに来た時、お金を取られました。
社長: Cảm ơn cậu, tôi sẽ chú ý. ありがとう。気を付けます。
格安に手軽に始めたいベトナム語に興味のある方なら、イージーベトナム語はおすすめです。
ユーチューブの動画でベトナム語を学習できます。
ベトナム語のビデオをもっと見たかったら、ここにクリックしてください。
ネイテイブ教師とオンライン・ベトナム語を勉強したかったら、是非、イージーベトナム語を選んでください。
会話文に「Hội An」について言及されました。ホイアン(ベトナム語: Hội An )とは、ベトナム中部クアンナム省の都市であり、ダナン市の南方30キロ、トゥボン川の河口に位置する古い港町である。下記のリンクをクリックして、参考してください。
へえ、英語とは文の構成が違うのですね。でも分かりやすいです。レッスン18をありがとうございました。
はい。ありがとうございます😊
あけましておめでとうございます。今年も楽しいレッスン、期待しています。
ありがとうございます。ベトナムのカレンダーで今日は2019年の最後の日です。まだテトの前です。
えへっ、1日早すぎましたね。
はい。明日は新年です。:)