Việt Nam ơi! ベトナムơi!
皆さん、お久しぶりです。
忙しかったので、ずっとブログを書くことができませんでした。
本日、ベトナムの歌を楽しみながら、ベトナム語に関する記事を書きたいなぁと思って、聞いてる音楽の歌詞を日本語に訳し、ブログに投稿しました。これはベトナム人にも、外国人にも、とても人気のある歌です。ベトナム国についての歌です。皆さまにも知っていただきたいので、投稿しました。ビデオを聞きながら、ベトナム語字幕を見てください^^
Việt Nam ơi!
ベトナムơi!
歌詞:
Việt Nam hỡi, Việt Nam ơi
ね、ベトナム!ね、ベトナム!
Tự hào hát mãi lên Việt Nam ơi.
誇る歌声でずっとベトナムを呼びたい。
Việt Nam hỡi, Việt Nam ơi
ね、ベトナム!ね、ベトナム!
Tự hào hát mãi lên Việt Nam ơi.
誇る歌声でずっとベトナムを呼びたい。
Bước giữa nắng tràn
素晴らしい晴れの日に歩く
Đường phố nơi tôi ở
私は住んでいる道に
Từ thơ bé đã quen.
子供の時からもう慣れました。
Giữa đất nước này
この国の中で
Niềm tin luôn căng tràn
いつも、確信に満ちる
Đừng lo lắng, cười lên.
心配しないで、笑って
Và gió qua tán cây
木の葉をふるわせて、風は通りぬく
Hòa trong tiếng trẻ thơ đùa vui cười
笑ってる子供たちの声は
Và nắng trên lá reo
太陽が輝いてる葉共に
Ngày xanh tươi sáng、Việt Nam ơi.
ベトナムの明るい日になる
[ĐK:]
Từ nơi đồng xanh thơm hương lúa
いい香りの稲が植えられた畑から
Về nơi nhà cao xe giăng phố
車両と建物ばかりの都市まで
Hòa một niềm tin reo ca (eh oh eh oh).
確信をもって「eh oh eh oh」を歌いましょう
Từ nơi đảo xa mênh mông song
波が見える遠い孤島から
Về nơi đồi cao bay mây trắng
白い空が見える高い丘まで
Một vòng tay nối tròn Việt Nam.
手でベトナムをつなげよう!
Bao la đất trời, quê hương xanh ngời
広い天地、緑の故郷
Xòe tay đón nắng mai cười trong mắt
手を広げて、笑顔で明日を迎える
Bao nhiêu con người chung tay xây đời
皆は一緒に将来を作る
Niềm tin nơi một Việt Nam sáng tươi.
明るいベトナムに確信がある。
【リピート】
Việt Nam hỡi, Việt Nam ơi
ね、ベトナム!ね、ベトナム!
Tự hào hát mãi lên Việt Nam ơi.
誇る歌声でずっとベトナムを呼びたい。
Việt Nam hỡi, Việt Nam ơi
ね、ベトナム!ね、ベトナム!
Tự hào hát mãi lên Việt Nam ơi.
誇る歌声でずっとベトナムを呼びたい。
Và gió qua tán cây
木の葉をふるわせて、風は通りぬく
Hòa trong tiếng trẻ thơ đùa vui cười
笑ってる子供たちの声は
Và nắng trên lá reo
太陽が輝いてる葉共に
Ngày xanh tươi sáng、Việt Nam ơi.
ベトナムの明るい日になる
Từ nơi đồng xanh thơm hương lúa
いい香りの稲が植えられた畑から
Về nơi nhà cao xe giăng phố
車両と建物ばかりの都市まで
Hòa một niềm tin reo ca (eh oh eh oh).
確信をもって「eh oh eh oh」を歌いましょう
Từ nơi đảo xa mênh mông song
波が見える遠い孤島から
Về nơi đồi cao bay mây trắng
白い空が見える高い丘まで
Một vòng tay nối tròn Việt Nam.
手でベトナムをつなげよう!
Bao la đất trời, quê hương xanh ngời
広い天地、緑の故郷
Xòe tay đón nắng mai cười trong mắt
手を広げて、笑顔で明日を迎える
Bao nhiêu con người chung tay xây đời
皆は一緒に将来を作る
Niềm tin nơi một Việt Nam sáng tươi.
明るいベトナムに確信がある。リピート
Việt Nam hỡi, Việt Nam ơi
ね、ベトナム!ね、ベトナム!
Tự hào hát mãi lên Việt Nam ơi.
誇る歌声でずっとベトナムを呼びたい。
Việt Nam hỡi, Việt Nam ơi
ね、ベトナム!ね、ベトナム!
Tự hào hát mãi lên Việt Nam ơi.
誇る歌声でずっとベトナムを呼びたい。
【引き続きリピート】
皆さん、どうでしたか。綺麗な歌だと思いますか。
歌詞も短いし、ベトナム語の単語も簡単だし、ベトナム語の勉強に必ずお役に立つと思います。
是非、ベトナム語で歌ってみてくださいね。
では、今日はこれで終わりたいと思います。
ネイテイブ教師とオンライン・ベトナム語を受講したいなら、イージーベトナム語のホームページより、お申し込みください。
ベトナムは美しい国ですね。この歌が歌詞を見ないで聞き取れればいいな。
ベトナム人も親切ですよ。この歌はベトナム国とベトナム人を紹介する歌です