• 初めての方は - 是非無料体験レッスンへ

    初めての方は - 是非無料体験レッスンへ

    「どんなレッスンなんだろう?今の自分のレベルを知りたい!ネイティブの教師の教え方は自分に合うかどうか不安」。

    「イージーベトナム語」ではそんなあなたのために「30分無料体験レッスン」を受け付けています。入学前に是非体験してください!

初級ベトナム語の文法5:否定文

皆さん、こんにちは、イージーベトナム語のフオンです。

今日の記事は、レッスン5です。

今回の内容:レッスン5:否定する      

※文法

anh1NP5

使い方否定のときに使います。レッスン1で勉強した肯定文の文法は「主語+là+名詞」です。その肯定文を否定文にするには、「là」の前に「không phải」を入れます。主語は人ではなくても、物の場合でも同様です。質問のときは「là」の前に「có phải」を入れて、質問の端末に「không?」をいれます。

例:

  1. 1. Anh ấy  có phải là người Việt Nam không?(アン・アイ・コ・ファイ・ラ・ングーイ・ヴィエット・ナム・コン)

   彼はベトナム人ですか。

Anh ấy  có phải là người Việt Nam không?

anh2NP5

→Anh ấy  có phải là người Việt Nam không?=彼はベトナム人ですか。

  1. 2. Anh ấy không phải là người Việt Nam(アン・アイ・コン・ファイ・ラ・ングーイ・ヴィエット・ナム)

彼はベトナム人ではありません

anh3NP5

→Anh ấy không phải là người Việt Nam=彼はベトナム人ではありません

  1. 3. Cái đó không phải là cặp của tôi(カイ・ド・コン・ファイ・ラ・カップ・クア・トイ)

それは私のかばんではありません。

anh4NP5

→Cái đó không phải là cặp của tôi=それは私のかばんではありません。

備考

anh5NP5

cặp của tôi(カップ・クア・トイ)

私のかばん

anh6NP5

→cặp của tôi=私のかばん

類似例:

Anh có phải là kĩ sư không?(アン・コ・ファイ・ラ・キ・ス・コン):あなたはエンジニアですか

Tôi là kĩ sư(トイ・ラ・キ・ス):私はエンジニアです。

Đây là có phải là chị Mai không?(ダイ・コ・ファイ・ラ・チ・マイ・コン):こちらはマイさんですか

Đây không phải là chị Mai. Đây là chị Lan(ダイ・コン・ファイ・ラ・チ・マイ。ダイ・ラ・チ・ラン):こちらはマイさんではありません。こちらはランさんです。

Kia có phải là bệnh viện không?(キア・コ・ファイ・ラ・ベン・ヴィエン・コン):あそこは病院ですか。

Kia là bệnh viện(キア・ラ・ベン・ヴィエン):あそこは病院です。

Đó có phải là đồ ăn Trung Quốc không? (ド・コ・ファイ・ラ・ド・アン・チュン・クオック・コン):それは中国の食べ物ですか

Đó không phải là đồ ăn Trung Quốc. Đó là đồ ăn Việt Nam (ド・コン・ファイ・ラ・ド・アン・チュン・クオック。ド・ラ・ド・アン・ヴィエット・ナム):それは中国の食べ物ではありません。それはベトナムの食べ物です。

※会話

男:Chào em, em có phải là Trang không?(チャオ・エム、エム・コ・ファイ・ラ・チャン・コン):おはようございます。あなたはチャンですか

        Anh là Minh, anh là nhân viên công ty IMC.(アン・ラ・ミン、アン・ラ・ニャン・ヴィエン・コン・ティ・IMC):私はミンです。私はIMCの社員です。

女 : Chào anh Minh(チャオ・アン・ミン):ミンさん、おはようございます。

       Em  không phải là Trang ạ.  (エム・コン・ファイ・ラ・チャン・ア):私はチャンではありません

       Em là Hạnh, lễ tân công ty ABC ạ. Kia là chị Trang ạ. (エム・ラ・ハン、レ・タン・コン・ティ・ABC・ア。キア・ラ・チ・チャン・ア):私はABCの受付のハンです。あちらはチャンさんです。

男:Xin lỗi Hạnh , anh nhầm. (シン・ロイ・ハン、アン・ニャン):ハンさん、ごめんなさい。私は間違いました

      Cảm ơn em nhá. (カム・オン・エム・ニャ):ありがとうね。

女 : Không có gì ạ.(コン・コ・ジ・ア):どういたしまして

格安に手軽に始めたいベトナム語に興味のある方なら、イージーベトナム語はおすすめです。
ユーチューブの動画でベトナム語を学習できます。

もっとベトナム語のビデオを見たかったら、ここにクリックしてください。

クリック>>>

ネイテイブ教師とオンライン・ベトナム語を勉強したかったら、是非、イージーベトナム語を選んでください。

申し込み>>> 

次のレッスンの内容は「否定文2」です。すぐ更新しますので、是非フォローしてください。

ありがとうございます!

Tags: , , , , ,

8 thoughts on “初級ベトナム語の文法5:否定文”

  1. ドラこ says:

    うわ、だんだん難しくなってきたわ。

    1. 頑張ってください。簡単だと思えば、簡単になりますよ。

  2. タップハノイ says:

    先生、レッスン6ではkhongがphaiなしで使われていますね。phaiかあるのとないの違いがわかりません。あさっての授業で教えてください。

    1. 肯定文と否定文の違いですね。

  3. とんちゃん says:

    なあるほど。でも、レッスン5まで来ると難しくなってきた。

  4. ドラこ says:

    でも、例文がたくさんで助かります。良いサイトですね。

    1. ありがとうございます。例文を覚えることで、文法の覚えに役に立ちます。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Wordpress Social Share Plugin powered by Ultimatelysocial